911色综合自拍天堂_色欲不卡无码一区二区_1024小视频亚洲黄_日本精品免费在线视频

更多>>聯(lián)系我們

請(qǐng)掃碼加我微信咨詢

 首頁(yè) >  資訊中心

備受人們推崇的“習(xí)大大”一詞應(yīng)該如何翻譯

  

日期:2015-1-6  點(diǎn)擊數(shù):29       分享到

備受人們推崇的“習(xí)大大”一詞應(yīng)該如何翻譯
作者:朗文翻譯 時(shí)間:2015.1.6

    “拿中國(guó)當(dāng)頭條,鐵定賣得火”,這句媒體大亨的名言,隨著中國(guó)越來(lái)越走到世界舞臺(tái)中央,也越來(lái)越受到外媒的推崇。
    梳理2014年境外媒體、外國(guó)政要學(xué)者對(duì)中國(guó)的關(guān)注熱詞,也正是世界讀中國(guó)的一扇扇窗口。從眾多關(guān)注詞中來(lái)看,人們對(duì)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的稱呼——習(xí)大大可謂是最熱門的詞之一。窺斑見(jiàn)報(bào),卻足以讓你看到文化的差異、外交的博弈,以及中國(guó)走向世界的堅(jiān)實(shí)足跡。
    “大大”是一個(gè)地區(qū)的方言,本意是對(duì)被稱呼者的尊重,不僅是在國(guó)內(nèi),在世界上的其它國(guó)家也毫不吝惜對(duì)中國(guó)、對(duì)習(xí)大大的點(diǎn)贊。但在外國(guó)人眼中來(lái)看,他們把火遍中國(guó)的“習(xí)大大”一詞翻成了啥?
    Xi Dada / Uncle Xi,這個(gè)詞兒的“官方認(rèn)證”可以追溯到2014年9月9日上午。外媒將習(xí)大大音譯為“Xi Dada”,意譯為“Uncle Xi”!都~約時(shí)報(bào)》專欄這樣評(píng)述:“過(guò)去一年里,中國(guó)媒體一直展現(xiàn)出他出現(xiàn)在卡通里、網(wǎng)絡(luò)歌曲里,甚至出人意料地出現(xiàn)在慶豐包子鋪里。老百姓給他的昵稱‘習(xí)大大’,更是傳達(dá)出一種前所未有的親民、接地氣的形象!
    《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》解釋了這個(gè)昵稱:“‘習(xí)大大’就是習(xí)叔叔的意思。網(wǎng)民、甚至一些官方媒體都會(huì)這么稱呼他!
    對(duì)西方人來(lái)說(shuō),也許還沒(méi)見(jiàn)過(guò)哪個(gè)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人能和老百姓親成這樣,能夠被主動(dòng)稱為“大大”!暗聡(guó)之聲”這樣說(shuō):“他的著名歌唱家夫人也增加了不少人氣。(西方的)人們也許不大會(huì)相信,不過(guò)中國(guó)老百姓都喜歡叫他‘習(xí)大大’!

朗文翻譯公司官網(wǎng) http://m.arcadegroup.net

 

友情鏈接